⒈ 副詞。的確,實(shí)在。
例真真不能忘汝也。——清·林覺(jué)民《與妻書(shū)》
英really;
⒈ 后因以“真真”泛指美人。
引唐 杜荀鶴 《松窗雜記》:“唐 進(jìn)士 趙顏 於畫(huà)工處得一軟障,圖一婦人甚麗, 顏 謂畫(huà)工曰:‘世無(wú)其人也,如可令生,余愿納為妻。’畫(huà)工曰:‘余神畫(huà)也,此亦有名,曰 真真,呼其名百日,晝夜不歇,即必應(yīng)之,應(yīng)則以百家彩灰酒灌之,必活。’ 顏 如其言,遂呼之百日……果活,步下言笑如常。”
宋 范成大 《戲題趙從善兩畫(huà)軸》詩(shī):“情知?jiǎng)e有 真真 在,試與千呼萬(wàn)喚看。”
元 張可久 《小梁州·春夜》曲:“玉簫吹斷鳳釵分,瘦損 真真。”
清 納蘭性德 《虞美人》詞:“為伊判作夢(mèng)中人,長(zhǎng)向畫(huà)圖、清夜喚 真真。”
郁達(dá)夫 《留別梅濃》詩(shī):“一春燕燕花間泣,幾夜 真真 夢(mèng)里呼。”
⒉ 的的確確,實(shí)實(shí)在在。
引明 李贄 《觀音問(wèn)》:“尋常亦會(huì)説得此身是苦,其實(shí)亦只是一句説話(huà)耳,非真真見(jiàn)得此身在陷阱坑坎之中,不能一朝居者也。”
《紅樓夢(mèng)》第三一回:“真真你是個(gè)糊涂人。今日巴巴兒的自己帶了來(lái),--我打量又是什么新奇東西呢,原來(lái)還是他!”
茅盾 《子夜》十七:“你們總以為 竹齋 被我拉了走,實(shí)在說(shuō),我并沒(méi)拉 竹齋,而我這邊的 韓孟翔 卻真真被你們釣了去了。”
⒊ 清清楚楚,明明白白。
引老舍 《二馬》第二段六:“樓下母女說(shuō)話(huà)的聲音,他聽(tīng)得真真的。”
⒈ 相傳唐代進(jìn)士趙顏,于畫(huà)工處得一軟幛,上繪美女,名真真,呼其名百日而活。見(jiàn)唐·杜荀鶴。
引《松窗雜記》。后用以泛指美人。元·張可久〈小梁州·玉蕭吹斷鳳釵分〉曲: 「玉蕭吹斷鳳釵分,瘦損真真。」明·劉兌《金童玉女?huà)杉t記》:「呀!原來(lái)是你,恰便似畫(huà)幈兒?jiǎn)鞠抡嬲妗!?/span>
⒉ 實(shí)在、的確。
引《紅樓夢(mèng)·第三二回》:「提起這些話(huà)來(lái),真真寶姑娘教人敬重。」
英語(yǔ)really, in fact, genuinely, scrupulously
德語(yǔ)wirklich
法語(yǔ)vraiment, en fait, véritablement, scrupuleusement