⒈ 用于提起下半句話(huà),表明前半句話(huà)是為了使下半句話(huà)所說(shuō)的情形不至于發(fā)生。
英in order to avoid; so as not to;
⒈ 用于下半句話(huà)開(kāi)頭,表示上文的目的在于使下文的結(jié)果不致發(fā)生。
引張?zhí)煲?《春風(fēng)》:“鄙人就寢以后,請(qǐng)勿喧嘩,以免妨礙鄙人睡眠為荷!”
例如:請(qǐng)你不要再去插手,以免引起新的矛盾。
⒈ 免得、省得。
例如:「我們應(yīng)該養(yǎng)成『酒后不開(kāi)車(chē)』的習(xí)慣,以免發(fā)生事故。」
近免得 省得
英語(yǔ)in order to avoid, so as not to
德語(yǔ)um zu verhindern
法語(yǔ)pour éviter