⒈ 原義只指人的突然得志,一下子達到很高的地位。現在也兼指某些事物一下子提到很高的程度。
英be done over night reach Heaven at a single bound;
⒈ 一步跨上青天。比喻一下子達到極高的境界或程度。常用以諷人突得高位。
引《獅子吼》第二回:“哪知 康有為 是好功名的人,想自己一人一步登天,做個維新的元勛。”
老舍 《正紅旗下》六:“他雙手托住我的兩腋,叫聲‘起’,我便一步登天,升到半空中。”
趙樹理 《十里店》第六場:“一自從和你家結為親眷,你的爹你姑父一步登天。”
⒈ 比喻突然達到極高的地位或境界。
引《獅子吼·第二回》:「那知康有為是好功名的人,想自己一人一步登天,做個維新的元勛。」
反循序漸進
英語reaching heaven in a single bound (idiom)?; (esp. with negative: don't expect)? instant success
德語mit einem Schritt den Himmel erklimmen wollen
法語parvenir à un niveau élevé (à une haute position sociale)?, monter en flèche dans sa carrière