⒈ 安慰;撫慰。
例報(bào)以殊禮,言稱字,用敵國之儀,所以慰藉之良厚。——《后漢書·隗囂傳》
閉目養(yǎng)神,聊以慰藉。
英solaceful;
⒈ 撫慰;安慰。
引《后漢書·隗囂傳》:“光武 素聞其風(fēng)聲,報(bào)以殊禮,言稱字,用敵國之儀,所以慰藉之良厚。”
宋 范成大 《次韻耿時(shí)舉苦熱》:“荷風(fēng)拂簟昭蘇我,竹月篩窗慰藉君。”
清 顧貞觀 《賀新郎·寄吳漢槎寧古塔》詞:“行路悠悠誰慰藉,母老家貧子幼。”
王統(tǒng)照 《沉船》:“現(xiàn)在無論誰,只有直接的苦惱,更沒有慰藉苦惱的有趣味的東西了。”
⒈ 安撫。也作「尉藉」。
引《后漢書·卷一三·隗囂傳》:「光武素聞其風(fēng)聲,報(bào)以殊禮,言稱字,用敵國之儀,所以慰藉之良厚。」
英語to console, to comfort, consolation
德語Tr?stung, Trost (S)?
法語dictame, remède, lénitif, consolation