⒈ 擦亮眼眼看著。形容對(duì)事情發(fā)展密切關(guān)注。
例何去何從,我們將拭目以待。
英wait and see;
⒈ 擦亮眼睛等著看。形容對(duì)事情發(fā)展殷切關(guān)注。
引朱春雨 《沙海的綠蔭·三枝花兒》:“怎么,你們不信嗎?那請(qǐng)拭目以待。”
亦作“拭目以俟”、“拭目而待”。 宋 楊萬里 《答普州李知府書》:“伏惟財(cái)幸筆橐之除,方且拭目以俟。”
《三國(guó)演義》第四三回:“朝廷舊臣,山林隱士,無不拭目而待。”
清 陳天華 《論中國(guó)宜改創(chuàng)民主政體》:“吾欲彼志行薄弱者姑緘其口,拭目以俟吾人之效果也,而何有程度之足云哉!”
⒈ 擦亮眼睛等待著。比喻期待事情的發(fā)展及結(jié)果。也作「拭目而待@@@拭目以俟」。
例如:「他的新書即將出版,敬請(qǐng)拭目以待。」
英語lit. to wipe one's eyes and wait (idiom)?; to wait and see
德語die Entwicklung aufmerksam verfolgen
法語(expr. idiom.)? ouvrir l'oeil et attendre