⒈ 指對方身分高貴,難以與之交往。
例讀書做人,都到那高不可攀的地位。——《花月痕》
在學(xué)習(xí)雷鋒時,有人說雷鋒雖好,卻高不可攀。——《路標(biāo)》
英be too high to reach;
⒈ 亦作“高不可登”。
⒉ 高得無法登攀。常形容難以達(dá)到。
引漢 陳琳 《為曹洪與魏文帝書》:“且夫 墨子 之守,縈帶為垣,高不可登。”
《鏡花緣》第九回:“小弟攛空離地不過五六丈,此樹高不可攀,何能摘他?這是‘癩蝦蟆想吃天鵝肉’了。”
《新華月刊》1965年第12期:“共產(chǎn)黨員的條件雖高,但也不是高不可攀的。”
⒊ 謂難以攀交、接近。
引柳青 《創(chuàng)業(yè)史》第一部第十八章:“在他心目中, 士杰 是高不可攀的富人。”
⒈ 形容難以到達(dá)的意思。也作「高不可登」。
引《鏡花緣·第九回》:「小弟攛空離地不過五六丈,此樹高不可攀,何能摘他?」
⒉ 形容人高高在上,難以親近。
例如:「他一副高不可攀的樣子,讓人不敢多接近。」
英語too high to reach (idiom)?; eminent and unapproachable
法語(expr. idiom)? être trop élevé pour l'escalade, obstacle insurmontable, être d'un accès pratiquement impossible, être inaccessible