⒈ 套語(yǔ),身體發(fā)胖(多指中老年人)
英grow stout;
⒈ 舊謂得到福運(yùn)、福氣。
引《平妖傳》第三一回:“此兒骨法非常……只是刑剋太重,須剋盡六親,蕩盡祖業(yè),方纔發(fā)福。”
《金瓶梅詞話》第七九回:“雖發(fā)財(cái)發(fā)福,難保壽源。”
《說(shuō)岳全傳》第二七回:“漁翁道:‘這是我發(fā)財(cái)發(fā)福的主人,怎么倒送與你做功勞?’”
魯迅 《華蓋集續(xù)編·不是信》:“我也不想借這些頭銜去發(fā)財(cái)發(fā)福,有了它于實(shí)利上是并無(wú)什么好處的。”
⒉ 稱人發(fā)胖的客氣話。
引《紅樓夢(mèng)》第九五回:“且説 元春 自選了 鳳藻宮 后,圣眷隆重,身體發(fā)福,未免舉動(dòng)費(fèi)力。”
周而復(fù) 《上海的早晨》第三部十:“好久沒(méi)到府上來(lái)了, 徐總經(jīng)理 又發(fā)福了,嘻嘻。”
老舍 《全家福》第二幕:“你老人家也夠一瞧啊!雪白的白衣白帽,還發(fā)福,的確像個(gè)大師傅了!”
⒈ 稱人發(fā)胖的客套話。
引《紅樓夢(mèng)·第二九回》:「又向賈母笑道:『哥兒越發(fā)發(fā)福了。』」