⒈ 謂給人快樂,將人從苦難中拔救出來,亦泛指慈愛與憐憫。
英merciful;
⒈ 原為佛教語。謂給人快樂,將人從苦難中拔救出來,亦泛指慈愛與悲憫。
引《智度論·釋初品中·大慈大悲義》:“大慈與一切眾生樂,大悲拔一切眾生苦。”
南朝 梁 沉約 《究竟慈悲論》:“慈悲之要,全生為重。”
唐 王維 《鷰子龕禪師》詩:“救世多慈悲,即心無行作。”
《古今小說·張舜美燈宵得麗女》:“尼師曰:‘出家人以慈悲方便為本,此分內(nèi)事,不必慮也。’ 素香 拜謝。”
巴金 《家》二六:“太太,請你發(fā)點慈悲,可憐可憐我罷。”
⒈ 佛教用語。慈指給予眾生安樂;悲指拔除眾生的痛苦。后俗訛為慈愛、悲憫的同義詞。
引《西游記·第一回》:「萬望師父慈悲!既然有姓,再乞賜個名字,卻好呼喚。」
《紅樓夢·第一六回》:「列位神差略發(fā)慈悲,讓我回去和這一個好朋友說一句話就來的。」
反殘酷 殘忍
⒉ 北平方言。指了斷、解決。
英語mercy
德語Mitleid; Erbarmen; Barmherzigkeit; Mildt?tigkeit (S)?
法語bienfaisance, compassion