⒈ 乘堅(jiān)車而策肥馬。比喻富貴奢華。
英live in luxury;
⒈ 乘好車,驅(qū)良馬。形容生活奢華。
引《漢書·食貨志上》:“乘堅(jiān)策肥,履絲曳縞。”
章炳麟 《人無我論》:“若夫膏粱之子,生而多金,乘堅(jiān)策肥,自快其意?!?br />亦作“乘堅(jiān)驅(qū)良”。 《史記·越王勾踐世家》:“乘堅(jiān)驅(qū)良逐狡兔,豈知財(cái)所從來?!?br />《后漢書·皇后紀(jì)上·和熹鄧皇后》:“今末世貴戚食祿之家,溫衣美飯,乘堅(jiān)驅(qū)良……斯故禍敗所從來也?!?br />李賢 注:“堅(jiān)謂好車,良謂善馬也?!?/span>
⒈ 乘坐堅(jiān)固的車輛,驅(qū)策肥壯的良馬。形容生活奢侈。也作「乘堅(jiān)驅(qū)良」、「乘輕驅(qū)肥」。
引《漢書·卷二四·食貨志上》:「千里游敖,冠蓋相望,乘堅(jiān)策肥,履絲曳縞。」
英語to live in luxury, lit. to ride a solid carriage pulled by fat horses