⒈ 以原韻律答和他人的詩(shī)或詞。
英write and reply in poems, using the same rhyme sequence;
⒉ 歌唱時(shí)此唱彼和,互相呼應(yīng)。
英one singing a song and the others joining in the chorus;
⒈ 歌唱時(shí)此唱彼和。
引語(yǔ)出《詩(shī)·鄭風(fēng)·萚兮》:“叔兮伯兮,倡予和女。”
陸德明 釋文:“本又作‘唱’。”
《荀子·樂(lè)論》:“唱和有應(yīng),善惡相象。”
晉 左思 《吳都賦》:“荊 艷 楚 舞, 吳 愉 越 吟,翕習(xí)容裔,靡靡愔愔。若此者,與夫唱和之隆響,動(dòng)鐘鼓之鏗耾,有殷坻頽於前,曲度難勝,皆與謡俗汁協(xié),律呂相應(yīng)。”
《資治通鑒·后唐莊宗同光元年》:“陪侍游宴,與宮女雜坐,或?yàn)槠G歌相唱和,或談嘲謔浪。”
⒉ 指音律相合。
引《漢書·律歷志上》:“律呂唱和,以育生成化,歌奏用焉。”
⒊ 互相呼應(yīng)、配合。多含貶義。
引《后漢書·皇后紀(jì)下·安思閻皇后》:“更相阿黨,互作威福,探刺禁省,更為唱和,皆大不道。”
晉 孫楚 《為石仲容與孫皓書》:“二邦合從,東西唱和,互相扇動(dòng),距捍中國(guó)。”
《新唐書·李宗閔傳》:“時(shí) 德裕 自 浙西 召,欲以相,而 宗閔 中助多,先得進(jìn),即引 僧孺 同秉政,相唱和,去異己者, 德裕 所善皆逐之。”
⒋ 以詩(shī)詞相酬答。
引唐 張籍 《哭元九少府》詩(shī):“閒來(lái)各數(shù)經(jīng)過(guò)地,醉后齊吟唱和詩(shī)。”
《二刻拍案驚奇》卷十七:“妾雖不敏,頗解吟詠。今遇知音,不敢愛丑,當(dāng)與郎君賞鑒文墨,唱和詞章。”
郭沫若 《李白與杜甫·李白在政治活動(dòng)中的第一次大失敗》:“﹝ 崔宗之 ﹞繼又移官 金陵,與 李白 相遇,詩(shī)酒唱和。”
⒌ 比喻彼此和諧融洽,多指夫婦關(guān)系。唱,一本作“倡”。
引南朝 宋 謝靈運(yùn) 《鞠歌行》:“德不孤兮必有鄰,唱和之契冥相因。”
北齊 顏之推 《顏氏家訓(xùn)·治家》:“唱和之禮,或爾汝之。”
⒈ 唱歌時(shí),互相應(yīng)和。
引《荀子·樂(lè)論》:「唱和有應(yīng),善惡相象。」
《資治通鑒·卷二七二·后唐紀(jì)一·莊宗同光元年》:「陪侍游宴,與宮女雜坐,或?yàn)槠G歌相唱和,或談嘲謔浪。」
⒉ 以詩(shī)詞互相酬答。
引唐·張籍〈哭元九少府〉詩(shī):「閑來(lái)各數(shù)經(jīng)過(guò)地,醉后齊吟唱和詩(shī)。」
《二刻拍案驚奇·卷一七》:「今遇知音,不敢愛丑,當(dāng)與郎君賞鑒文墨,唱和詞章。」
⒊ 互相呼應(yīng)、配合。
引《后漢書·卷一〇·皇后紀(jì)下·安思閻皇后紀(jì)》:「更相阿黨,互作威福,探刺禁省,更為唱和,皆大不道。」
《新唐書·卷一七四·李宗閔傳》:「而宗閔中助多,先得進(jìn),即引僧孺同秉政,相唱和,去異己者。」
⒈ 唱歌時(shí),互相應(yīng)和。
引《荀子·樂(lè)論》:「唱和有應(yīng),善惡相象。」
《資治通鑒·卷二七二·后唐紀(jì)一·莊宗同光元年》:「陪侍游宴,與宮女雜坐,或?yàn)槠G歌相唱和,或談嘲謔浪。」
⒉ 以詩(shī)詞互相酬答。
引唐·張籍〈哭元九少府〉詩(shī):「閑來(lái)各數(shù)經(jīng)過(guò)地,醉后齊吟唱和詩(shī)。」
《二刻拍案驚奇·卷一七》:「今遇知音,不敢愛丑,當(dāng)與郎君賞鑒文墨,唱和詞章。」
⒊ 互相呼應(yīng)、配合。
引《后漢書·卷一〇·皇后紀(jì)下·安思閻皇后紀(jì)》:「更相阿黨,互作威福,探刺禁省,更為唱和,皆大不道。」
《新唐書·卷一七四·李宗閔傳》:「而宗閔中助多,先得進(jìn),即引僧孺同秉政,相唱和,去異己者。」
英語(yǔ)antiphon (i.e. solo voice answered by chorus)?, sung reply (in agreement with first voice)?, to reply with a poem in the same rhythm
法語(yǔ)antienne, réponse chantée