⒈ 對(duì)一種言行表示呼應(yīng),附和。
例同聲應(yīng)和。
英exchange of voices;
⒈ 反應(yīng)和諧。
引《左傳·昭公二十八年》:“心能制義曰度,德正應(yīng)和曰莫,照臨四方曰明,勤施無(wú)私曰類(lèi)。”
⒉ 答和;應(yīng)聲倡和。
引《史記·曹相國(guó)世家》:“相舍后園近吏舍,吏舍日飲歌呼……乃反取酒張坐飲,亦歌呼與相應(yīng)和。”
宋 葉適 《醉樂(lè)亭記》:“舟艇各出茭蓮中,櫂歌相應(yīng)和,已而皆會(huì)於 思遠(yuǎn)樓 下。”
《四庫(kù)全書(shū)總目·別集二五·滄溟集》:“后七子以 李攀龍 為冠, 王世貞 應(yīng)和之。”
管樺 《葛梅》:“應(yīng)和著這女子的笑聲,從附近的白楊林里,傳來(lái)了布谷鳥(niǎo)和黃鶯悠揚(yáng)的鳴囀。”
⒊ 呼應(yīng);響應(yīng)。
引《漢書(shū)·陳湯傳》:“時(shí) 康居 兵萬(wàn)餘騎,分為十餘處,四面環(huán)城,亦與相應(yīng)和。”
《宋書(shū)·沉攸之傳》:“敬兒、文和 斬其使,馳表以聞; 柏年、道和、佩玉 懷兩端,密相應(yīng)和。”
宋 蘇軾 《乞?qū)⒑限D(zhuǎn)一官與李直方酬獎(jiǎng)狀》:“近日 壽州 界內(nèi)強(qiáng)賊甚多……白晝騎馬於鎮(zhèn)市中劫人。其 尹遇 等聞之,即欲商量應(yīng)和,居民憂懼。”
⒋ 應(yīng)答;應(yīng)對(duì)。
引漢 桓譚 《新論》:“哀帝 時(shí),有老人 范蘭,言年三百歲,初與人相見(jiàn),則喜而相應(yīng)和,再三,則駡而逐人。”
《百喻經(jīng)·唵米決口喻》:“昔有一人,至婦家舍,見(jiàn)其擣米,便往其所,偷米唵之。婦來(lái)見(jiàn)夫,欲共其語(yǔ)。滿口中米,都不應(yīng)和。”
菡子 《致江幼農(nóng)》:“我們還談了許多細(xì)節(jié),你那么欣慰地應(yīng)和著,就像談著你自己的事情似的。”
⒈ 呼應(yīng)、響應(yīng)。
引《漢書(shū)·卷七〇·陳湯傳》:「時(shí)康居兵萬(wàn)余騎分為十余處,四面環(huán)城,亦與相應(yīng)和。」
《宋書(shū)·卷七四·沈攸之傳》:「敬兒、文和斬其使,馳表以聞;柏年、道和、佩玉懷兩端,密相應(yīng)和。」
⒉ 酬答、應(yīng)答。
引漢·桓譚〈新論〉:「哀帝時(shí),有老人范蘭,言年三百歲,初與人相見(jiàn),則喜而相應(yīng)和,再三,則罵而逐人。」