⒈ 裝飾、點(diǎn)綴使美觀。
例美化環(huán)境。
植物和花卉通常用來美化所有的公園和建筑物。
英beautify; prettify;
⒉ 玩弄手段,把丑惡的說成美好的。
英embellish;
⒈ 美好的教化。
引《詩·周南·漢廣序》:“文王 之道,被於南國(guó),美化行於 江 漢 之域,無思犯禮,求而不可得也。”
《南史·宋紀(jì)上·武帝》:“淳風(fēng)美化,盈塞區(qū)宇。”
唐 杜荀鶴 《獻(xiàn)長(zhǎng)沙王侍郎》詩:“美化事多難諷誦,未如耕釣口分明。”
《宋史·樂志三》:“致安上治民之至德,著移風(fēng)易俗之美化。”
⒉ 加以裝飾或點(diǎn)綴使之美觀。
引魯迅 《集外集拾遺補(bǔ)編·儗播布美術(shù)意見書》:“然所見天物,非必圓滿,花或槁謝,林或荒穢,再現(xiàn)之際,當(dāng)加改造,俾得其宜,是曰美化。”
柳杞 《好年勝景》:“我們?cè)務(wù)撨^,應(yīng)該栽點(diǎn)果木,又生產(chǎn)果實(shí),又美化村莊。”
⒊ 將丑的說成美的。
例如:美化帝國(guó)主義。
⒈ 經(jīng)過裝飾或點(diǎn)綴,以呈現(xiàn)美觀的一面。
例如:「經(jīng)過環(huán)境美化之后,整個(gè)街道煥然一新。」
英語to make more beautiful, to decorate, embellishment
德語Apotheose, Verherrlichung (S, Rel)?, versch?nern, verherrlichen, herausputzen (V)?
法語embellir, enjoliver