⒈ 亦作“含辛忍苦”。
⒈ 亦作“含辛忍苦”。忍受辛苦。茹,吃。
引《二刻拍案驚奇》卷二十:“至於 商 家連疑心也不當(dāng)人子,只好含辛忍苦,自己懊悔怨恨,沒(méi)個(gè)處法。”
鄒韜奮 《經(jīng)歷》四四:“以 沉先生(沉鈞儒 )的地位,盡可以做‘老太爺’享福了,但是這位‘老少年’為著救國(guó)運(yùn)動(dòng),寧愿含辛茹苦,拋棄他個(gè)人的一切幸福。”
古華 《芙蓉鎮(zhèn)·人和鬼》:“含辛茹苦,艱難萬(wàn)分地去獲取生命的養(yǎng)分。”
⒈ 辛,辣;茹,吃。含辛茹苦形容受盡各種辛苦。也作「茹苦含辛」。
例如:「她含辛茹苦的一手把孩子拉拔大。」
近千辛萬(wàn)苦
反養(yǎng)尊處優(yōu)
英語(yǔ)to suffer every possible torment (idiom)?; bitter hardship, to bear one's cross
德語(yǔ)bittere Not leiden , Mühsal ertragen müssen
法語(yǔ)de la fatigue et des privations, en voir de dures